IDS_ERROR_100=Kan snelkoppeling [2] niet verwijderen. Controleer of het snelkoppelingsbestand bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
IDS_ERROR_101=Kan geen typebibliotheek registreren voor bestand [2]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.)
IDS_ERROR_102=Kan de registratie van de typebibliotheek voor bestand [2] niet ongedaan maken. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_103=Kan het ini-bestand [2][3] niet bijwerken. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
IDS_ERROR_104=Kan het vervangen van bestand [3] door bestand [2] tijdens het opstarten niet plannen. Controleer of u schrijfmachtigingen hebt voor bestand [3].
IDS_ERROR_105=Fout bij het verwijderen van het beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_106=Fout bij het installeren van het beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_107=Fout bij het verwijderen van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of u voldoende rechten hebt om ODBC-stuurprogramma's te verwijderen.
IDS_ERROR_108=Fout bij het installeren van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
IDS_ERROR_109=Fout bij het configureren van ODBC-gegevensbron [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang hebt tot dit bestand.
IDS_ERROR_110=Kan service [2] ([3]) niet starten. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te starten.
IDS_ERROR_111=Kan service [2] ([3]) niet stoppen. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te stoppen.
IDS_ERROR_112=Kan service [2] ([3]) niet verwijderen. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te verwijderen.
IDS_ERROR_113=Kan service [2] ([3]) niet installeren. Controleer of u voldoende rechten hebt om systeemservices te installeren.
IDS_ERROR_114=Kan omgevingsvariabele [2] niet bijwerken. Controleer of u voldoende rechten hebt om omgevingsvariabelen te wijzigen.
IDS_ERROR_115=U hebt onvoldoende rechten om deze installatie te voltooien voor alle gebruikers van de computer. Meld u aan als systeembeheerder en voer de installatie opnieuw uit.
IDS_ERROR_116=Kan geen bestandsbeveiliging instellen voor bestand [3]. Fout: [2]. Controleer of u voldoende rechten hebt om de beveiligingsmachtigingen voor dit bestand te wijzigen.
IDS_ERROR_117=Component Services (COM+ 1.0) is niet op deze computer geïnstalleerd. Component Services is vereist om deze installatie te kunnen voltooien. Component Services is beschikbaar voor Windows 2000.
IDS_ERROR_118=Fout bij het registreren van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.
IDS_ERROR_119=Fout bij het ongedaan maken van de registratie van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.
IDS_ERROR_12=Actie gestart [Time]: [1].
IDS_ERROR_120=Bezig met het verwijderen van oudere versies van deze toepassing...
IDS_ERROR_121=Het verwijderen van oudere versies van deze toepassing wordt voorbereid...
IDS_ERROR_122=Fout bij het toepassen van de patch op bestand [2]. Het bestand is waarschijnlijk op een andere manier bijgewerkt en kan niet meer door deze patch worden gewijzigd. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de patch. {{Systeemfout: [3]}}
IDS_ERROR_123=[2] kan een van de vereiste producten niet installeren. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout: [3].}}
IDS_ERROR_124=Kan de oudere versie van [2] niet verwijderen. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout [3].}}
IDS_ERROR_125=Kan de beschrijving voor service [2] ([3]) niet wijzigen.
IDS_ERROR_126=Windows Installer kan het systeembestand [2] niet bijwerken, omdat het bestand is beveiligd door Windows. Voor een juiste werking van dit programma moet u het besturingssysteem mogelijk bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4]}}
IDS_ERROR_127=Windows Installer kan het beveiligde Windows-bestand [2] niet bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4], SFP-fout: [5]}}
IDS_ERROR_128=This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher.
IDS_ERROR_129=This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots.
IDS_ERROR_130=Voor deze setup is Internet Information Server 4.0 of hoger nodig om virtuele IIS-hoofdmappen te configureren. Controleer of u IIS 4.0 of hoger hebt.
IDS_ERROR_131=Voor deze setup zijn beheerdersbevoegdheden nodig om virtuele IIS-hoofdmappen te configureren.
IDS_ERROR_15=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert.
IDS_ERROR_16=Installer reageert niet meer.
IDS_ERROR_17=Installer is voortijdig beëindigd.
IDS_ERROR_18=Een ogenblik geduld. Windows is bezig met het configureren van [ProductName].
IDS_ERROR_19=Bezig met het verzamelen van de vereiste gegevens...
IDS_ERROR_2=Waarschuwing [1].
IDS_ERROR_20={[ProductName] }Setup is voltooid.
IDS_ERROR_21={[ProductName] }Setup is mislukt.
IDS_ERROR_22=Fout bij het lezen van bestand: [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
IDS_ERROR_23=Kan bestand [2] niet maken. Er bestaat al een map met deze naam. Annuleer de installatie en probeer te installeren op een andere locatie.
IDS_ERROR_2331=Fout bij laden van bibliotheek [2] of vinden van ingangspunt [3].
IDS_ERROR_24=Plaats de diskette: [2]
IDS_ERROR_25=Installer heeft onvoldoende toegangsrechten voor map [2]. De installatie kan niet worden voortgezet. Meld u aan als systeembeheerder of neem contact op met de systeembeheerder.
IDS_ERROR_26=Fout bij het schrijven naar bestand [2]. Controleer of u toegang hebt tot deze map.
IDS_ERROR_27=Fout bij het lezen van bestand [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u er toegang toe hebt.
IDS_ERROR_27502=Kan geen verbinding maken met [2] '[3]'. [4]
IDS_ERROR_27503=Fout bij het ophalen van de versieaanduiding van [2] '[3]'. [3]
IDS_ERROR_27504=Niet voldaan aan versievereisten voor SQL Server: [3]. Deze installatie vereist [2] [4] of hoger.
IDS_ERROR_27505=Kan SQL-scriptbestand [2] niet openen.
IDS_ERROR_27506=Fout bij uitvoeren van SQL-script [2]. Regel [3]. [4]
IDS_ERROR_27507=Voor het bladeren naar of verbinding maken met databaseservers is het vereist dat MDAC is geïnstalleerd. Setup wordt beëindigd.
IDS_ERROR_27508=Fout bij het installeren van COM+-toepassing [2]. [3]
IDS_ERROR_27509=Fout bij het verwijderen van COM+-toepassing [2]. [3]
IDS_ERROR_27510=Fout bij het installeren van COM+-toepassing [2]. Kan het object System.EnterpriseServices.RegistrationHelper niet maken. Voor de registratie van componenten die met Microsoft(R) .NET werken is vereist dat het Microsoft(R) .NET Framework is geïnstalleerd.
IDS_ERROR_27511=Kan SQL-scriptbestand [2] niet uitvoeren. De verbinding is niet geopend: [3]
IDS_ERROR_27512=Fout bij het starten van transacties voor [2] '[3]'. Database [4]. [5]
IDS_ERROR_27513=Fout bij het doorvoeren van transacties voor [2] '[3]'. Database [4]. [5]
IDS_ERROR_27514=Deze installatie heeft een server met Microsoft SQL Server nodig. Op de opgegeven server '[3]' is Microsoft SQL Server Desktop Engine (MSDE) geïnstalleerd.
IDS_ERROR_27515=Fout bij het ophalen van de schemaversie van [2] '[3]'. Database: [4]. [5]
IDS_ERROR_27516=Fout bij het schrijven van de schemaversie naar [2] '[3]'. Database: [4]. [5]
IDS_ERROR_27517=This installation requires Administrator privileges for installing COM+ applications. Log on as an administrator and then retry this installation.
IDS_ERROR_27518=The COM+ application "[2]" is configured to run as an NT service; this requires COM+ 1.5 or later on the system. Since your system has COM+ 1.0, this application will not be installed.
IDS_ERROR_27519=Fout bij bijwerken van XML-bestand [2]. [3]
IDS_ERROR_27520=Fout bij openen van XML-bestand [2]. [3]
IDS_ERROR_27521=Voor deze setup is MSXML 3.0 of hoger vereist voor het configureren van XML-bestanden. Controleer of u versie 3.0 of hoger hebt.
IDS_ERROR_27522=Fout bij maken van XML-bestand [2]. [3]
IDS_ERROR_27523=Fout bij laden van servers.
IDS_ERROR_27524=Fout bij laden van NetApi32.DLL. ISNetApi.dll vereist dat NetApi32.DLL correct is geladen en dat het besturingssysteem een NT-systeem is.
IDS_ERROR_27525=Server niet gevonden. Controleer of de opgegeven server bestaat. De servernaam mag niet leeg zijn.
IDS_ERROR_27526=Onbekende fout van ISNetApi.dll.
IDS_ERROR_27527=De buffer is te klein.
IDS_ERROR_27528=Toegang geweigerd. Controleer de beheerdersrechten.
IDS_ERROR_27529=Ongeldige computer.
IDS_ERROR_27530=Onbepaalde caseoptie.
IDS_ERROR_27531=Niet-afgehandelde uitzondering.
IDS_ERROR_27532=Ongeldige gebruikersnaam voor deze server of dit domein.
IDS_ERROR_27533=De hoofdlettergevoelige wachtwoorden komen niet overeen.
IDS_ERROR_27534=De lijst is leeg.
IDS_ERROR_27535=Toegangsfout.
IDS_ERROR_27536=Fout bij ophalen van groep.
IDS_ERROR_27537=Fout bij toevoegen van gebruiker aan groep. Controleer of de groep bestaat voor dit domein of deze server.
IDS_ERROR_27538=Fout bij maken van gebruiker.
IDS_ERROR_27539=ERROR_NETAPI_ERROR_NOT_PRIMARY gemeld door NetAPI.
IDS_ERROR_27540=De opgegeven gebruiker bestaat al.
IDS_ERROR_27541=De opgegeven groep bestaat al.
IDS_ERROR_27542=Ongeldig wachtwoord. Controleer of het wachtwoord voldoet aan uw beleid met betrekking tot netwerkwachtwoorden.
IDS_ERROR_27543=Ongeldige naam.
IDS_ERROR_27544=Ongeldige groep.
IDS_ERROR_27545=De gebruikersnaam mag niet leeg zijn en moet de indeling DOMEIN\gebruikersnaam hebben.
IDS_ERROR_27546=Fout bij laden of maken van INI-bestand in de map TEMP van de gebruiker.
IDS_ERROR_27547=ISNetAPI.dll is niet geladen of er is een fout opgetreden bij het laden van het DLL-bestand. Dit DLL-bestand moet worden geladen voor deze bewerking. Controleer of het DLL-bestand zich in de map SUPPORTDIR bevindt.
IDS_ERROR_27548=Fout bij het verwijderen van het INI-bestand met informatie over nieuwe gebruikers in de map TEMP van de gebruiker.
IDS_ERROR_27549=Fout bij ophalen van primaire domeincontroller (PDC).
IDS_ERROR_27550=Elk veld moet een waarde bevatten om een gebruiker te kunnen maken.
IDS_ERROR_27551=Kan het ODBC-stuurprogramma voor [2] niet vinden. Dit is benodigd om verbinding te maken met [2]-databaseservers.
IDS_ERROR_27552=Fout bij maken van database [4]. Server: [2] [3]. [5]
IDS_ERROR_27553=Fout bij maken van verbinding met database [4]. Server: [2] [3]. [5]
IDS_ERROR_27554=Fout bij poging om verbinding [2] te openen. Er zijn geen geldige databasemetagegevens gekoppeld aan deze verbinding.
IDS_ERROR_28=Een andere toepassing heeft momenteel exclusief toegang tot bestand [2]. Sluit alle andere toepassingen af en klik op Nogmaals.
IDS_ERROR_29=Er is onvoldoende schijfruimte voor de installatie van bestand [2]. Maak schijfruimte vrij en klik op Nogmaals, of op Annuleren om de installatie te beëindigen.
IDS_ERROR_3=Info [1].
IDS_ERROR_30=Bronbestand [2] is niet gevonden. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
IDS_ERROR_31=Fout bij het lezen van bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
IDS_ERROR_32=Fout bij het schrijven naar bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of u toegang hebt tot de map.
IDS_ERROR_33=Bronbestand is niet gevonden{{(cabinet)}}: [2]. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang hebt tot het bestand.
IDS_ERROR_34=Kan map [2] niet maken. Er bestaat al een bestand met deze naam. Wijzig de naam of verwijder het bestand en klik op Nogmaals, of klik op Annuleren om af te sluiten.
IDS_ERROR_35=Het volume [2] is momenteel niet beschikbaar. Selecteer een ander volume.
IDS_ERROR_36=Het opgegeven pad [2] is niet beschikbaar.
IDS_ERROR_37=Kan niet naar de opgegeven map [2] schrijven.
IDS_ERROR_38=Er is een netwerkfout opgetreden bij het lezen van bestand [2].
IDS_ERROR_39=Er is een fout opgetreden bij het maken van map [2].
IDS_ERROR_4=Interne fout [1]. [2]{, [3]}{, [4]}
IDS_ERROR_40=Er is een netwerkfout opgetreden bij het maken van map [2].
IDS_ERROR_41=Er is een netwerkfout opgetreden bij het openen van het broncabinetbestand [2].
IDS_ERROR_42=Het opgegeven pad is te lang: [2]
IDS_ERROR_43=Installer heeft niet de juiste rechten om het bestand [2] te kunnen wijzigen.
IDS_ERROR_44=Een gedeelte van het pad voor de map [2] is ongeldig. Het pad is leeg of de de toegestane maximumlengte wordt overschreden.
IDS_ERROR_45=Het pad [2] voor de map bevat woorden die niet geldig zijn in paden voor mappen.
IDS_ERROR_46=Het pad [2] voor de map bevat een ongeldig teken.
IDS_ERROR_47=[2] is een ongeldige korte bestandsnaam.
IDS_ERROR_48=Fout bij het verkrijgen van bestandsbeveiliging: [3] GetLastError: [2]
IDS_ERROR_49=Ongeldig station: [2]
IDS_ERROR_5={{Schijf vol: }}
IDS_ERROR_50=Kan sleutel [2] niet maken. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_51=Kan sleutel [2] niet openen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_52=Kan waarde [2] niet verwijderen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_53=Kan sleutel [2] niet verwijderen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_54=Kan waarde [2] niet lezen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_55=Kan waarde [2] niet schrijven naar sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_56=Kan geen waardenamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_57=Kan geen subsleutelnamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_58=Kan geen beveiligingsgegevens lezen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten hebt voor deze sleutel, of neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_59=Kan de beschikbare Register-ruimte niet vergroten. Voor de installatie van deze toepassing is [2] kB vrije Register-ruimte vereist.
IDS_ERROR_6=Actie [Time]: [1]. [2]
IDS_ERROR_60=Er wordt al een andere installatie uitgevoerd. U moet deze installatie voltooien als u door wilt gaan.
IDS_ERROR_61=Fout bij het verkrijgen van toegang tot beveiligde gegevens. Controleer of Windows Installer juist is geconfigureerd en probeer de installatie nogmaals uit te voeren.
IDS_ERROR_62=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt. De huidige installatie wordt nu voortgezet.
IDS_ERROR_63=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt.
IDS_ERROR_64=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Maak schijfruimte vrij en probeer het opnieuw.
IDS_ERROR_65=Weet u zeker dat u de installatie wilt annuleren?
IDS_ERROR_66=Het bestand [2][3] wordt gebruikt{ door het volgende proces: naam: [4], id: [5], venstertitel: [6]}. Sluit de toepassing en probeer het opnieuw.
IDS_ERROR_67=Het product [2] is al geïnstalleerd. Hierdoor kan dit product niet worden geïnstalleerd. De twee producten zijn niet compatibel.
IDS_ERROR_68=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Als de terugdraai-optie is uitgeschakeld, is er voldoende schijfruimte beschikbaar. Klik op Annuleren om af te sluiten, klik op Nogmaals om de beschikbare schijfruimte opnieuw te controleren of op Negeren om door te gaan zonder terugdraai-optie.
IDS_ERROR_69=Kan geen toegang krijgen tot de netwerklocatie [2].
IDS_ERROR_7=[ProductName]
IDS_ERROR_70=Sluit de volgende toepassingen als u door wilt gaan met de installatie:
IDS_ERROR_71=Kan geen eerder geïnstalleerde compatibele producten op de computer vinden om dit product te installeren.
IDS_ERROR_72=De sleutel [2] is ongeldig. Controleer of u de juiste sleutel hebt opgegeven.
IDS_ERROR_73=Het systeem moet opnieuw door Installer worden opgestart voordat de configuratie van [2] kan worden voortgezet. Klik op Ja, als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later handmatig opnieuw wilt opstarten.
IDS_ERROR_74=De wijzigingen in de configuratie van [2] worden pas van kracht als u de computer opnieuw opstart. Klik op Ja, als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later handmatig opnieuw wilt opstarten.
IDS_ERROR_75=De installatie van [2] is momenteel onderbroken. Als u door wilt gaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?
IDS_ERROR_76=Er wordt al een eerdere installatie van dit product uitgevoerd. Als u door wilt gaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?
IDS_ERROR_77=Kan geen installatiepakket vinden voor product [2]. Voer de installatie opnieuw uit met een geldig exemplaar van het installatiepakket [3].
IDS_ERROR_78=De installatie is voltooid.
IDS_ERROR_79=De installatie is mislukt.
IDS_ERROR_8={[2]}{, [3]}{, [4]}
IDS_ERROR_80=Product: [2] -- [3]
IDS_ERROR_81=U kunt de computer terugbrengen in de oorspronkelijke staat of de installatie later voorzetten. Wilt u de configuratie herstellen?
IDS_ERROR_82=Er is een fout opgetreden bij het schrijven van installatiegegevens naar de vaste schijf. Controleer of er voldoende beschikbare schijfruimte is en klik op Nogmaals, of klik op Annuleren om de installatie te beëindigen.
IDS_ERROR_83=Kan een of meer bestanden die zijn vereist voor het herstellen van de oorspronkelijke staat van de computer, niet vinden. Herstellen is niet mogelijk.
IDS_ERROR_84=Het pad [2] is ongeldig. Geef een geldig pad op.
IDS_ERROR_85=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert.
IDS_ERROR_86=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Nogmaals. Klik op Annuleren als u terug wilt keren naar het eerder geselecteerde volume.
IDS_ERROR_87=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Nogmaals. Klik op Annuleren als u terug wilt keren naar het dialoogvenster Bladeren en u een ander volume wilt selecteren.
IDS_ERROR_88=De map [2] bestaat niet. Geef een pad op naar een bestaande map.
IDS_ERROR_89=U hebt onvoldoende rechten om deze map te kunnen lezen.
IDS_ERROR_9=Berichttype: [1], argument: [2]
IDS_ERROR_90=Kan geen geldige doelmap bepalen voor de installatie.
IDS_ERROR_91=Fout bij het lezen van de broninstallatiedatabase [2].
IDS_ERROR_92=Bezig met het plannen van een opstartbewerking: de naam van bestand [2] wordt gewijzigd in [3]. De computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking te voltooien.
IDS_ERROR_93=Bezig met het plannen van een opstartbewerking: bestand [2] wordt verwijderd. De computer moet opnieuw worden opgestart om de bewerking te voltooien.
IDS_ERROR_94=Module [2] kan niet registreren. HRESULT [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_95=Module [2] kan de registratie niet ongedaan maken. HRESULT [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_96=Kan pakket [2] niet opslaan in cache. Fout: [3]. Neem contact op met het ondersteuningspersoneel.
IDS_ERROR_97=Kan lettertype [2] niet registreren. Controleer of u voldoende rechten hebt voor het installeren van lettertypen en of dit lettertype door het systeem wordt ondersteund.
IDS_ERROR_98=Kan de registratie van lettertype [2] niet ongedaan maken. Controleer of u voldoende rechten hebt voor het verwijderen van lettertypen.
IDS_ERROR_99=Kan snelkoppeling [2] niet maken. Controleer of de doelmap bestaat en of u toegang hebt tot deze map.
IDS_ISSCRIPT_VERSION_MISSING=Er is geen engine voor InstallScript op deze computer aanwezig. Indien beschikbaar, start ISScript.msi of neem contact op met uw ondersteunend personeel voor verdere assistentie.
IDS_ISSCRIPT_VERSION_OLD=De engine van InstallScript op deze computer is ouder dan de benodigde versie voor de uitvoering van deze set-up. Indien beschikbaar, start de nieuwste versie van ISScript.msi of neem contact op met uw ondersteunend personeel voor verdere assistentie.
IDS_PROGMSG_IIS_CREATEAPPPOOL=Bezig met maken van groep van toepassingen %s
IDS_PROGMSG_IIS_CREATEAPPPOOLS=Bezig met maken van groepen van toepassingen...
IDS_PROGMSG_IIS_CREATEVROOT=Bezig met maken van virtuele IIS-map %s
IDS_PROGMSG_IIS_CREATEVROOTS=Bezig met maken van virtuele IIS-mappen...
IDS_PROGMSG_IIS_CREATEWEBSERVICEEXTENSION=Bezig met maken van webservice-extensie
IDS_PROGMSG_IIS_CREATEWEBSERVICEEXTENSIONS=Bezig met maken van webservice-extensies...
IDS_PROGMSG_IIS_EXTRACT=Bezig met uitpakken van informatie voor virtuele IIS-mappen...
IDS_PROGMSG_IIS_EXTRACTDONE=Uitgepakte informatie voor virtuele IIS-mappen...
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVEAPPPOOL=Bezig met verwijderen van groep van toepassingen
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVEAPPPOOLS=Bezig met verwijderen van groepen van toepassingen...
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVESITE=Bezig met verwijderen van website op poort %d
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVEVROOT=Bezig met verwijderen van virtuele IIS-map %s
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVEVROOTS=Bezig met verwijderen van virtuele IIS-mappen...
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVEWEBSERVICEEXTENSION=Bezig met verwijderen van webservice-extensie
IDS_PROGMSG_IIS_REMOVEWEBSERVICEEXTENSIONS=Bezig met verwijderen van webservice-extensies...
IDS_PROGMSG_IIS_ROLLBACKAPPPOOLS=Bezig met terugdraaien van groepen van toepassingen...
IDS_PROGMSG_IIS_ROLLBACKVROOTS=Bezig met terugdraaien van wijzigingen in virtuele mappen en websites...
IDS_PROGMSG_IIS_ROLLBACKWEBSERVICEEXTENSIONS=Bezig met terugdraaien van webservice-extensies...
IDS_PROGMSG_XML_COSTING=Bezig met schatten van XML-bestanden...
IDS_PROGMSG_XML_CREATE_FILE=Bezig met maken van XML-bestand %s...
IDS_PROGMSG_XML_FILES=Bezig met wijzigen van XML-bestanden...
IDS_PROGMSG_XML_REMOVE_FILE=Bezig met verwijderen van XML-bestand %s...
IDS_PROGMSG_XML_ROLLBACK_FILES=Bezig met terugdraaien van wijzigingen in XML-bestanden...
IDS_PROGMSG_XML_UPDATE_FILE=Bezig met bijwerken van XML-bestand %s...
IDS_SQLBROWSE_INTRO=Selecteer de databaseserver waarop u deze setup wilt toepassen uit de onderstaande lijst met servers.
IDS_SQLLOGIN_BROWSE=&Bladeren...
IDS_SQLLOGIN_CONNECT=Verbinding maken via:
IDS_SQLLOGIN_DESC=Selecteer databaseserver en verificatiemethode.
IDS_SQLLOGIN_ID=&Aanmeldings-id:
IDS_SQLLOGIN_INTRO=Selecteer de databaseserver waarop u de installatie wilt uitvoeren uit de onderstaande lijst of klik op Bladeren om alle databaseservers weer te geven. U kunt ook opgeven of uw aanmelding moet worden geverifieerd op basis van uw huidige referenties of met een aanmeldings-id en wachtwoord voor SQL Server.
IDS_SQLLOGIN_PSWD=&Wachtwoord:
IDS_SQLLOGIN_SERVER=&Databaseserver:
IDS_SQLLOGIN_SQL=S&erververificatie met onderstaande aanmeldings-id en wachtwoord
IDS_SQLLOGIN_TITLE={&MSSansBold8}Databaseserver
IDS_SQLLOGIN_WIN=&Windows-verificatiereferenties van huidige gebruiker
IDS_SQLSCRIPT_INSTALLING=Bezig met uitvoeren van SQL-installatiescript...
IDS_SQLSCRIPT_UNINSTALLING=Bezig met uitvoeren van SQL-verwijderscript...
IDS_STANDARD_USE_SETUPEXE=De installatie kan niet rechtstreeks worden uitgevoerd door het MSI-pakket op te starten. U dient setup.exe uit te voeren.
IDS_SetupTips_1={&Tahoma8}OK
IDS_SetupTips_10={&Tahoma8}Het onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer het de eerste keer wordt gebruikt. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.)
IDS_SetupTips_11={&Tahoma8}Het onderdeel wordt zo geïnstalleerd dat het vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.)
IDS_SetupTips_12={&Tahoma8}Deze installatiestatus geeft het volgende aan:
IDS_SetupTips_4={&Tahoma8}Met aangepaste setup kunt u de onderdelen kiezen die u wilt installeren.
IDS_SetupTips_5={&MSSansBold8}Tips voor aangepaste setup
IDS_SetupTips_6={&Tahoma8}Het onderdeel wordt niet geïnstalleerd.
IDS_SetupTips_7={&Tahoma8}Een aantal subonderdelen wordt geïnstalleerd op de lokale vaste schijf. (Alleen beschikbaar als het onderdeel bijbehorende subonderdelen heeft.)
IDS_SetupTips_8={&Tahoma8}Het onderdeel wordt volledig geïnstalleerd op de lokale vaste schijf.
IDS_SetupTips_9={&Tahoma8}Het pictogram naast de naam van het onderdeel geeft de installatiestatus van het onderdeel aan. Als u op het pictogram naast een onderdeel klikt, wordt een vervolgmenu afgebeeld waarin u de huidige installatiestatus kunt wijzigen.
IDS_SetupTips_Advertise={&Tahoma8}Het onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer het de eerste keer wordt gebruikt. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.)
IDS_SetupTips_AllInstalledLocal={&Tahoma8}Het onderdeel wordt volledig geïnstalleerd op de lokale vaste schijf.
IDS_SetupTips_CustomSetup={&MSSansBold8}Tips voor aangepaste setup
IDS_SetupTips_CustomSetupDescription={&Tahoma8}Met aangepaste setup kunt u de onderdelen kiezen die u wilt installeren.
IDS_SetupTips_IconInstallState={&Tahoma8}Het pictogram naast de naam van het onderdeel geeft de installatiestatus van het onderdeel aan. Als u op het pictogram naast een onderdeel klikt, wordt een vervolgmenu afgebeeld waarin u de huidige installatiestatus kunt wijzigen.
IDS_SetupTips_InstallState={&Tahoma8}Deze installatiestatus geeft het volgende aan:
IDS_SetupTips_Network={&Tahoma8}Het onderdeel wordt zo geïnstalleerd dat het vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd. (Alleen beschikbaar als het onderdeel deze mogelijkheid ondersteunt.)
IDS_SetupTips_OK={&Tahoma8}OK
IDS_SetupTips_SubFeaturesInstalledLocal={&Tahoma8}Een aantal subonderdelen wordt geïnstalleerd op de lokale vaste schijf. (Alleen beschikbaar als het onderdeel bijbehorende subonderdelen heeft.)
IDS_SetupTips_WillNotBeInstalled={&Tahoma8}Het onderdeel wordt niet geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_0=bytes
IDS_UITEXT_1=GB
IDS_UITEXT_10=Dit onderdeel wordt niet geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_11=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_12=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_13=Dit onderdeel wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_14=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_15=Dit onderdeel zal onbeschikbaar worden.
IDS_UITEXT_16=Wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_17=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf cd.
IDS_UITEXT_18=Dit onderdeel wordt op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_19=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf het netwerk.
IDS_UITEXT_2=kB
IDS_UITEXT_20=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet vanaf cd kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_21=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_22=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf cd worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_23=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_24=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_25=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_26=Bezig met het berekenen van de vereisten van dit onderdeel...
IDS_UITEXT_27=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd.
IDS_UITEXT_28=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_29=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf cd.
IDS_UITEXT_3=MB
IDS_UITEXT_30=Dit onderdeel blijft op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_31=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf het netwerk.
IDS_UITEXT_32=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet langer vanaf het netwerk kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_33=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_34=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_35=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf het netwerk worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_36=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_37=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_38=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_39=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_4=Dit onderdeel zal niet beschikbaar zijn.
IDS_UITEXT_40=Resterende tijd: {[1] min }[2] sec
IDS_UITEXT_41=Beschikbaar
IDS_UITEXT_42=Verschillen
IDS_UITEXT_43=Benodigd
IDS_UITEXT_44=Grootte van de schijf
IDS_UITEXT_45=Volume
IDS_UITEXT_46=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf het netwerk uitgevoerd kunnen worden.
IDS_UITEXT_47=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf de cd uitgevoerd kunnen worden.
IDS_UITEXT_48=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden op een lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_5=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_6=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_7=Dit onderdeel wordt op een lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_8=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk uitgevoerd kan worden.
IDS_UITEXT_9=Map|Nieuwe map
IDS_UITEXT_Available=Beschikbaar
IDS_UITEXT_Bytes=bytes
IDS_UITEXT_CompilingFeaturesCost=Bezig met het berekenen van de vereisten van dit onderdeel...
IDS_UITEXT_Differences=Verschillen
IDS_UITEXT_DiskSize=Grootte van de schijf
IDS_UITEXT_FeatureCompletelyRemoved=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd.
IDS_UITEXT_FeatureContinueNetwork=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf het netwerk worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_FeatureFreeSpace=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledCD=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf de cd uitgevoerd kunnen worden.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledCD2=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledLocal=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden op een lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledLocal2=Dit onderdeel wordt op een lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledNetwork=Dit onderdeel en alle secundaire onderdelen worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf het netwerk uitgevoerd kunnen worden.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledNetwork2=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk uitgevoerd kan worden.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledRequired=Wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledWhenRequired=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_FeatureInstalledWhenRequired2=Dit onderdeel wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_FeatureLocal=Dit onderdeel wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureLocal2=Dit onderdeel wordt op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureNetwork=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf het netwerk kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_FeatureNetwork2=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf het netwerk.
IDS_UITEXT_FeatureNotAvailable=Dit onderdeel zal niet beschikbaar zijn.
IDS_UITEXT_FeatureOnCD=Dit onderdeel wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf cd kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_FeatureOnCD2=Dit onderdeel wordt beschikbaar vanaf cd.
IDS_UITEXT_FeatureRemainLocal=Dit onderdeel blijft op uw lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureRemoveNetwork=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf het netwerk.
IDS_UITEXT_FeatureRemovedCD=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf cd.
IDS_UITEXT_FeatureRemovedUnlessRequired=Dit onderdeel wordt van uw lokale vaste schijf verwijderd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_FeatureRequiredSpace=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_FeatureRunFromCD=Dit onderdeel kan nog steeds vanaf cd worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_FeatureSpaceFree=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_FeatureSpaceFree2=Met dit onderdeel komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_FeatureSpaceFree3=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Met deze secundaire onderdelen komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_FeatureSpaceFree4=Voor dit onderdeel is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire onderdelen geselecteerd. Voor deze secundaire onderdelen is [4] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_FeatureUnavailable=Dit onderdeel zal onbeschikbaar worden.
IDS_UITEXT_FeatureUninstallNoNetwork=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet langer vanaf het netwerk kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_FeatureWasCD=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_FeatureWasCDLocal=Dit onderdeel werd vanaf cd uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureWasOnNetworkInstalled=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_FeatureWasOnNetworkLocal=Dit onderdeel werd vanaf het netwerk uitgevoerd maar wordt op de lokale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_FeatureWillBeUninstalled=Dit onderdeel wordt volledig verwijderd en zal niet vanaf cd kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_Folder=Map|Nieuwe map
IDS_UITEXT_GB=GB
IDS_UITEXT_KB=kB
IDS_UITEXT_MB=MB
IDS_UITEXT_Required=Benodigd
IDS_UITEXT_TimeRemaining=Resterende tijd: {[1] min }[2] sec
IDS_UITEXT_Volume=Volume
IDS__AgreeToLicense_0={&Tahoma8}Ik ga &niet akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
IDS__AgreeToLicense_1={&Tahoma8}Ik &ga akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst.
IDS__DialogId_12029_ControlId_51=Please read the following license agreement carefully.
IDS__DialogId_12029_ControlId_6=&Yes
IDS__DialogId_12029_ControlId_711=Press the PAGE DOWN key to see the rest of the agreement.
IDS__DialogId_12029_ControlId_712=Do you accept all the terms of the preceding License Agreement? If you choose No, the setup will close. To install %p, you must accept this agreement.
IDS__DialogId_12031_ControlId_502_1=Yes, I want to restart my computer now.
IDS__DialogId_12031_ControlId_502_2=No, I will restart my computer later.
IDS__DialogId_12031_ControlId_711=The InstallShield Wizard has successfully installed %P. Before you can use the program, you must restart your computer.
IDS__DialogId_12031_ControlId_712=Remove any disks from their drives, and then click Finish to complete setup.
IDS__DialogId_12053_ControlId_710=Welcome to the %P Setup Maintenance program. This program lets you modify the current installation. Click one of the options below.
IDS__DialogId_12064_ControlId_502_1=Yes, I want to restart my computer now.
IDS__DialogId_12064_ControlId_502_2=No, I will restart my computer later.
IDS__DialogId_12064_ControlId_711=The InstallShield Wizard has successfully installed %P. Before you can use the program, you must restart your computer.
IDS__DialogId_12064_ControlId_712=Remove any disks from their drives, and then click Finish to complete setup.
IDS__DialogId_12064_ControlId_9=Cancel
IDS__DialogId_12069=iTunes + QuickTime
IDS__DialogId_12069_ControlId_1=V&olgende >
IDS__DialogId_12069_ControlId_10=Af&drukken
IDS__DialogId_12069_ControlId_1000_1=Ik ga &akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst
IDS__DialogId_12069_ControlId_1000_2=Ik ga &niet akkoord met de voorwaarden van de licentieovereenkomst
IDS__DialogId_12070_ControlId_51=Please read the following license agreement carefully.
IDS__DialogId_12070_ControlId_6=&Yes
IDS__DialogId_12070_ControlId_711=Press the PAGE DOWN key to see the rest of the agreement.
IDS__DialogId_12070_ControlId_712=Do you accept all the terms of the preceding License Agreement? If you select No, the setup will close. To install %p, you must accept this agreement.
IDS__DialogId_12070_ControlId_9=&No
IDS__DialogId_17819=Browse for a User Account
IDS__DialogId_17819_ControlId_17827=B&rowse...
IDS__DialogId_17819_ControlId_17828=Cancel
IDS__DialogId_17819_ControlId_17829=OK
IDS__DialogId_17819_ControlId_32=&Browse...
IDS__DialogId_17819_ControlId_901=Use the browse buttons to select a domain\server and a user name.
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_4={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal op een opgegeven netwerklocatie een server-versie van [ProductName] creëren. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_ServerImage={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal op een opgegeven netwerklocatie een server-versie van [ProductName] creëren. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_Wizard={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsAdminInstallPoint_6={&Tahoma8}Geef de netwerklocatie op waar de server-versie van het product moet worden geplaatst.
IDS__IsAdminInstallPoint_7={&Tahoma8}Voer de netwerklocatie in of kies Wijzigen om een locatie te zoeken. Kies Installeren om een server-versie van [ProductName] op de opgegeven netwerklocatie te creëren of kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
IDS__IsAdminInstallPoint_EnterNetworkLocation={&Tahoma8}Voer de netwerklocatie in of kies Wijzigen om een locatie te zoeken. Kies Installeren om een server-versie van [ProductName] op de opgegeven netwerklocatie te creëren of kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
IDS__IsDiskSpaceDlg_4={&Tahoma8}De schijfruimte die nodig is voor de installatie overschrijdt de beschikbare schijfruimte.
IDS__IsDiskSpaceDlg_5={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
IDS__IsDiskSpaceDlg_DiskSpace={&Tahoma8}De schijfruimte die nodig is voor de installatie overschrijdt de beschikbare schijfruimte.
IDS__IsDiskSpaceDlg_HighlightedVolumes={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
IDS__IsErrorDlg_0=Informatie over de installatie van [ProductName]
IDS__IsErrorDlg_1={&Tahoma8}A&fbreken
IDS__IsErrorDlg_2={&Tahoma8}&Annuleren
IDS__IsErrorDlg_3={&Tahoma8}<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>
IDS__IsErrorDlg_ErrorText={&Tahoma8}<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>
IDS__IsErrorDlg_Ignore={&Tahoma8}N&egeren
IDS__IsErrorDlg_InstallerInfo=Informatie over de installatie van [ProductName]
IDS__IsExitDialog_InstallSuccess={&Tahoma8}De InstallShield Wizard heeft met succes [ProductName] geïnstalleerd. Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsExitDialog_LaunchProgram=Het programma starten
IDS__IsExitDialog_UninstallSuccess={&Tahoma8}De InstallShield Wizard heeft met succes [ProductName] verwijderd. Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer Setup later opnieuw uit om de installatie te voltooien.
IDS__IsFatalError_5={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
IDS__IsFatalError_7={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_8={&TahomaBold10}InstallShield Wizard wordt voltooid
IDS__IsFatalError_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd.
IDS__IsFatalError_ClickFinish={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_Finish={&Tahoma8}&Voltooien
IDS__IsFatalError_KeepOrRestore={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
IDS__IsFatalError_NotModified={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer Setup later opnieuw uit om de installatie te voltooien.
IDS__IsFatalError_RestoreOrContinueLater={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_WizardCompleted={&TahomaBold10}InstallShield Wizard wordt voltooid
IDS__IsFatalError_WizardInterrupted={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_6={&Tahoma8}De benodigde schijfruimte voor de installatie van de gekozen onderdelen.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_7={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_8={&MSSansBold8}Vereisten voor schijfruimte
IDS__IsFeatureDetailsDlg_9={&Tahoma8}
IDS__IsFeatureDetailsDlg_DiskSpaceRequirements={&MSSansBold8}Vereisten voor schijfruimte
IDS__IsFeatureDetailsDlg_SpaceRequired={&Tahoma8}De benodigde schijfruimte voor de installatie van de gekozen onderdelen.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_VolumesTooSmall={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen onderdelen. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op lokale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
IDS__IsFilesInUse_3={&Tahoma8}Een aantal bestanden die moeten worden bijgewerkt zijn momenteel in gebruik.
IDS__IsFilesInUse_4={&Tahoma8}De volgende toepassingen gebruiken bestanden die door deze installatie moeten worden aangepast: Sluit deze toepassingen en kies Opnieuw om door te gaan.
IDS__IsFilesInUse_5={&MSSansBold8}Bestanden die in gebruik zijn
IDS__IsFilesInUse_6={&Tahoma8}&Afsluiten
IDS__IsFilesInUse_7={&Tahoma8}&Negeren
IDS__IsFilesInUse_8={&Tahoma8}&Opnieuw
IDS__IsFilesInUse_9={&Tahoma8}
IDS__IsFilesInUse_ApplicationsUsingFiles={&Tahoma8}De volgende toepassingen gebruiken bestanden die door deze installatie moeten worden aangepast: Sluit deze toepassingen en kies Opnieuw om door te gaan.
IDS__IsFilesInUse_Exit={&Tahoma8}&Afsluiten
IDS__IsFilesInUse_FilesInUse={&MSSansBold8}Bestanden die in gebruik zijn
IDS__IsFilesInUse_FilesInUseMessage={&Tahoma8}Een aantal bestanden die moeten worden bijgewerkt zijn momenteel in gebruik.
IDS__IsInitDlg_6={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsInitDlg_7={&Tahoma8}[ProductName] Setup bereidt de InstallShield Wizard voor om u door de installatieprocedure van het programma te leiden. Een ogenblik geduld.
IDS__IsInitDlg_PreparingWizard={&Tahoma8}[ProductName] Setup bereidt de InstallShield Wizard voor om u door de installatieprocedure van het programma te leiden. Een ogenblik geduld.
IDS__IsInitDlg_WelcomeWizard={&VerdanaBold14}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsLicenseDlg_ReadLicenseAgreement={&Tahoma8}Lees de onderstaande licentieovereenkomst zorgvuldig door.
IDS__IsLogonInfoDescription=Geef de gebruikersaccount op die moet worden gebruikt door deze toepassing. Gebruikersaccounts moeten de notatie DOMEIN\gebruikersnaam hebben.
IDS__IsMaintenanceDlg_12={&Tahoma8}Geïnstalleerde programma-onderdelen wijzigen. Het venster Aangepaste setup wordt afgebeeld. Hier kunt u de manier wijzigen waarop onderdelen worden geïnstalleerd.
IDS__IsMaintenanceDlg_13={&Tahoma8}Fouten in het programma herstellen. Als u deze optie kiest, worden ontbrekende of beschadigde bestanden, snelkoppelingen en registergegevens hersteld.
IDS__IsMaintenanceDlg_14={&Tahoma8}[ProductName] verwijderen van uw computer.
IDS__IsMaintenanceDlg_ChangeFeatures={&Tahoma8}Geïnstalleerde programma-onderdelen wijzigen. Het venster Aangepaste setup wordt afgebeeld. Hier kunt u de manier wijzigen waarop onderdelen worden geïnstalleerd.
IDS__IsMaintenanceDlg_MaitenanceOptions={&Tahoma8}Het programma wijzigen, herstellen of verwijderen.
IDS__IsMaintenanceDlg_RepairMessage={&Tahoma8}Fouten in het programma herstellen. Als u deze optie kiest, worden ontbrekende of beschadigde bestanden, snelkoppelingen en registergegevens hersteld.
IDS__IsMaintenanceWelcome_4={&TahomaBold10}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsMaintenanceWelcome_5={&Tahoma8}Met de InstallShield(R) Wizard kunt u [ProductName] bijwerken, herstellen of verwijderen. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsMaintenanceWelcome_MaintenanceOptionsDescription={&Tahoma8}Met de InstallShield(R) Wizard kunt u [ProductName] bijwerken, herstellen of verwijderen. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsMaintenanceWelcome_WizardWelcome={&TahomaBold10}Welkom bij de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsPatchDlg_0=Patch voor [ProductName] - InstallShield Wizard
IDS__IsPatchDlg_1={&TahomaBold10}Welkom bij de patch voor [ProductName]
IDS__IsPatchDlg_2=InstallShield(R) Wizard installeert de patch voor [ProductName] op uw computer. Klik op Bijwerken om door te gaan.
IDS__IsReinstallDlg_12={&Tahoma8}Vervang alle bestanden waarvan de versie afwijkt van de door het programma benodigde versie, en alle benodigde registervermeldingen en snelkoppelingen.
IDS__IsReinstallDlg_13={&Tahoma8}Vervang alleen ontbrekende programmabestanden en registervermeldingen voor geïnstalleerde onderdelen.
IDS__IsReinstallDlg_14={&Tahoma8}Vervang alle door het programma benodigde bestanden, registervermeldingen en snelkoppelingen.
IDS__IsResumeDlg_4={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal de installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsResumeDlg_5={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal nu de uitgestelde installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsResumeDlg_6={&VerdanaBold14}Bezig met hervatten van de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsResumeDlg_ResumeSuspended={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal nu de uitgestelde installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsResumeDlg_Resuming={&VerdanaBold14}Bezig met hervatten van de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsResumeDlg_WizardResume={&Tahoma8}De InstallShield(R) Wizard zal de installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Kies Volgende om door te gaan.
IDS__IsSelectDomainOrServer=Domein of server selecteren
IDS__IsSelectDomainUserInstructions=Klik op de knop hieronder om gegevens op te geven voor een nieuwe gebruiker die wordt gemaakt tijdens de installatie.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_5={&Tahoma8}Alle programma-onderdelen installeren. (Voor dit type installatie is meer vrije schijfruimte vereist.)
IDS__IsSetupTypeMinDlg_6={&Tahoma8}De onderdelen selecteren die u wilt installeren en opgeven waar deze worden geïnstalleerd. Aanbevolen voor ervaren gebruikers.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_7={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_8={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_AllFeatures={&Tahoma8}Alle programma-onderdelen installeren. (Voor dit type installatie is meer vrije schijfruimte vereist.)
IDS__IsSetupTypeMinDlg_ChooseFeatures={&Tahoma8}De onderdelen selecteren die u wilt installeren en opgeven waar deze worden geïnstalleerd. Aanbevolen voor ervaren gebruikers.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_ChooseSetupType={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie.
IDS__IsUserExit_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer de installatie later opnieuw uit om dit programma te installeren.
IDS__IsUserExit_5={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsUserExit_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
IDS__IsUserExit_7={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
IDS__IsUserExit_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd.
IDS__IsUserExit_ClickFinish={&Tahoma8}Kies Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsUserExit_Finish={&Tahoma8}&Voltooien
IDS__IsUserExit_KeepOrRestore={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
IDS__IsUserExit_NotModified={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer de installatie later opnieuw uit om dit programma te installeren.
IDS__IsUserExit_RestoreOrContinue={&Tahoma8}Kies Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
IDS__IsVerifyReadyDlg_5={&Tahoma8}De wizard is gereed om met de installatie te beginnen.
IDS__IsVerifyReadyDlg_6={&Tahoma8}Kies Installeren om de installatie te starten.
IDS__IsVerifyReadyDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u de installatie-opties wilt bekijken of wijzigen. Kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
IDS__IsVerifyReadyDlg_8={&MSSansBold8}Gereed om het programma te wijzigen
IDS__IsVerifyReadyDlg_9={&Tahoma8}&Installeren
IDS__IsVerifyReadyDlg_BackOrCancel={&Tahoma8}Kies Vorige als u de installatie-opties wilt bekijken of wijzigen. Kies Annuleren om de wizard af te sluiten.
IDS__IsVerifyReadyDlg_ClickInstall={&Tahoma8}Kies Installeren om de installatie te starten.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_5={&Tahoma8}U hebt ervoor gekozen het programma van uw systeem te verwijderen.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_6={&Tahoma8}Kies Verwijderen om [ProductName] van uw computer te verwijderen. Het programma is hierna niet langer beschikbaar voor gebruik.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_7={&Tahoma8}Kies Vorige als u instellingen wilt bekijken of wijzigen.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_ChoseRemoveProgram={&Tahoma8}U hebt ervoor gekozen het programma van uw systeem te verwijderen.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_ClickBack={&Tahoma8}Kies Vorige als u instellingen wilt bekijken of wijzigen.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_ClickRemove={&Tahoma8}Kies Verwijderen om [ProductName] van uw computer te verwijderen. Het programma is hierna niet langer beschikbaar voor gebruik.
IDS__TargetReq_DESC_COLOR=De kleurinstellingen van uw systeem zijn niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_OS=Het besturingssysteem is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_PROCESSOR=De processor is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_RAM=De hoeveelheid RAM is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_RESOLUTION=De schermresolutie is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
ID_STRING0=iTunes + QuickTime
ID_STRING1=iTunes
ID_STRING10=iTunes
ID_STRING100=< &Vorige
ID_STRING101=V&olgende >
ID_STRING102=Annuleren
ID_STRING103=Voltooien
ID_STRING104=&Ja
ID_STRING105=&Nee
ID_STRING106=Welkom bij de iTunes 6-installatie
ID_STRING107=QuickTime installeren...
ID_STRING108=New String Value
ID_STRING109=SYSTEM\DM
ID_STRING11=iTunes
ID_STRING110=De installatie van iTunes en QuickTime is voltooid.
ID_STRING111=De installatie van %P en QuickTime is geslaagd. Voordat u de programma's kunt gebruiken, moet u de computer opnieuw opstarten.
ID_STRING112=Het installatieprogramma van iTunes voor Windows is uitgevoerd.
ID_STRING113=De installatie is afgebroken voordat %P volledig kon worden geïnstalleerd.
ID_STRING114=Er is al een nieuwere versie van iTunes op deze computer geïnstalleerd. De installatie kan niet worden voortgezet.
ID_STRING115=Inclusief QuickTime 7
ID_STRING116=iTunes en QuickTime worden door Setup geïnstalleerd.
ID_STRING117=Stuurprogramma's configureren. Een ogenblik geduld...
ID_STRING118=Er moet op de partitie met het actieve systeem ten minste 100 MB vrije ruimte beschikbaar zijn om de installatie te kunnen voortzetten. Maak ruimte vrij en probeer het opnieuw.
ID_STRING119=Er moet op de doelschijf ten minste 50 MB vrije ruimte beschikbaar zijn om de installatie te kunnen voortzetten.
ID_STRING12=Cd-software
ID_STRING120=Het automatische startprogramma voor cd-rom's is uitgeschakeld. iTunes kan niet detecteren of een cd wordt geplaatst of uitgeworpen totdat deze functie is ingeschakeld.
ID_STRING121=Klik op Volgende om iTunes in de onderstaande map te installeren. Om iTunes in een andere map te installeren, klikt u op Bladeren en selecteert u de gewenste map.
ID_STRING122=Wilt u het automatische startprogramma voor cd-rom's inschakelen?
ID_STRING123=Key
ID_STRING124=DeleteFlag
ID_STRING125=Podcastabonnementsbestand
ID_STRING126=ABOUT|Over iTunes
ID_STRING127=MPEG-4-videobestand
ID_STRING13=Stuurprogramma's
ID_STRING130=Dit programma helpt u bij de installatie van iTunes en QuickTime. QuickTime is noodzakelijk voor enkele belangrijke iTunes-functies.
ID_STRING131=Klik op Volgende om te beginnen.
ID_STRING133=
ID_STRING14=iTunes
ID_STRING15=ITUNES~1|iTunes Leesmij
ID_STRING16=iTunesHelp
ID_STRING17=iTunes
ID_STRING18=iTunes
ID_STRING19=iTunes
ID_STRING2=CDDB
ID_STRING20=Installatie geslaagd.
ID_STRING200=Installatie van QuickTime mislukt:
ID_STRING201=Foutcode
ID_STRING21=De installatie van %P en QuickTime is voltooid.
ID_STRING22=Klik op Voltooien om af te sluiten.
ID_STRING23=Deze software kan alleen op computers met Microsoft Windows 2000 of XP worden geïnstalleerd.
ID_STRING24=1
ID_STRING25=Voor deze installatie is QuickTime 7 vereist. Er is een exemplaar van QuickTime 6 Pro op deze computer geïnstalleerd. Deïnstalleer QuickTime 6 en probeer het opnieuw. Uw registratiecode voor QuickTime 6 Pro is niet geschikt voor QuickTime 7.
ID_STRING26=Lees de volgende tekst. Druk op PAGE DOWN om de rest van de tekst te lezen.
ID_STRING27=Welkom bij de digitale-muziekrevolutie. iTunes is het ideale programma voor het samenstellen, ordenen, beluisteren en bekijken van uw eigen muziek- en videoverzameling op uw pc.
ID_STRING28=Met iTunes stelt u uw eigen bibliotheek met digitale muziek en video's samen door uw muziek-cd's te importeren of nummers en video's aan te schaffen bij de iTunes Music Store. U kunt uw eigen verzamel-cd's branden om in de auto af te spelen, uw verzameling met uw iPod synchroniseren zodat u er onderweg van kunt genieten, en nog veel meer.
ID_STRING29=Het programma herstellen of verwijderen
ID_STRING3=QuickTime
ID_STRING30=NewFeature1
ID_STRING31=ITUNES~1|iTunesHelper
ID_STRING32=Gebaseerd op QuickTime, de standaard voor digitale media.
ID_STRING33=Raadpleeg www.apple.com/nl/quicktime voor de nieuwste QuickTime-films, productnieuws en nog veel meer.
ID_STRING34=Er is een oudere versie van QuickTime Pro aangetroffen op deze computer. Als u de installatie voortzet, moet u een nieuwe QuickTime Pro-code aanschaffen om de QuickTime Pro-functionaliteit te kunnen gebruiken. Wilt u doorgaan met de installatie?
ID_STRING35=Weet u zeker dat u wilt doorgaan met de installatie van QuickTime 7?
ID_STRING36=ITUNES~1|iTunesHelper
ID_STRING37=iPodService
ID_STRING38=iPod-service
ID_STRING39=Services voor iPod-hardwarebeheer
ID_STRING4=iTunes
ID_STRING40=iPodManager Class
ID_STRING41=iPodManager Class
ID_STRING42=iPodManager Class
ID_STRING43=iPodService 1.0 Type Library
ID_STRING44=iPodManager Class
ID_STRING45=iPodManager Class
ID_STRING46=iPodService 1.0 Type Library
ID_STRING47=NewFeature1
ID_STRING48=NewFeature1
ID_STRING49=NewFeature1
ID_STRING5=Selecteer een van de volgende opties:
ID_STRING50=NewFeature1
ID_STRING51=iPod-hardwareservice
ID_STRING52=MICROS~1|Microsoft
ID_STRING53=INTERN~1|Internet Explorer
ID_STRING54=QUICKL~1|Quick Launch
ID_STRING55=iTunes
ID_STRING56=MICROS~1|Microsoft
ID_STRING57=INTERN~1|Internet Explorer
ID_STRING58=QUICKL~1|Quick Launch
ID_STRING59=iTunes
ID_STRING6=Bureaubladpictogrammen installeren.
ID_STRING60=QuickTime gebruiken als standaardtoepassing voor het afspelen van mediabestanden.
ID_STRING61=iTunes
ID_STRING62=iTunes
ID_STRING63=ABOUT|Over iTunes
ID_STRING64=iTunes
ID_STRING65=Services voor iPod-hardwarebeheer
ID_STRING66=iPod-service
ID_STRING67=IniFile1.ini
ID_STRING68=Af&spelen
ID_STRING69=O&penen
ID_STRING7=iTunes gebruiken als standaardtoepassing voor het afspelen van audiobestanden.
ID_STRING70=Onderhoud geslaagd.
ID_STRING71=Het onderhoud van %P is geslaagd.
ID_STRING72=Een cd branden
ID_STRING73=Nummers tonen
ID_STRING74=Een audio-cd afspelen
ID_STRING75=Nummers importeren
ID_STRING76=Gear-beveiligingsservice
ID_STRING77=Ondersteuning voor het lezen en branden van cd's.
ID_STRING78=New String Value
ID_STRING79=URL iTunes Music Store
ID_STRING8=iTunes Help
ID_STRING80=Audible-audio
ID_STRING81=AIFF-audiobestand
ID_STRING82=AIFF-audiobestand
ID_STRING83=AIFF-audiobestand
ID_STRING84=Audio-cd-track
ID_STRING85=Audio-cd-track
ID_STRING86=iTunes Music Database File
ID_STRING87=M3U-audio-afspeellijst
ID_STRING88=MPEG-4-audiobestand
ID_STRING89=MPEG-4-audiobestand (beveiligd)
ID_STRING9=iTunes
ID_STRING90=MPEG-4-audiobestand (beveiligd)
ID_STRING91=Filmbestand
ID_STRING92=MPEG Layer 2-audio
ID_STRING93=MPEG Layer 3-audio
ID_STRING94=MPEG-bestand
ID_STRING95=MPEG-bestand
ID_STRING96=PLS-audio-afspeellijst
ID_STRING97=WAVE-audiobestand
ID_STRING98=WAVE-audiobestand
ID_STRING99=RealJukebox-muziekpakket
IIDS_UITEXT_FeatureUninstalled=Dit onderdeel wordt niet geïnstalleerd.
NEW_STRING1=Option3
NEW_STRING2=@10550,10551;1;1;0,128,128;0,128,128
NEW_STRING3=4.0
NEW_STRING4=TestTitle
NEW_STRING5=test qt
PRODUCT_NAME=iTunes
PRODUCT_VERSION=4.9.0.17
To=Klik op Volgende om de bestanden in deze map te installeren. Om de bestanden in een andere map te installeren, klikt u op Bladeren en selecteert u de gewenste map.